Йосик раскрутил доброго (из-за отпуска с семьёй) папу на селл-фон с полноразмерной (выдвигающейся сбоку) клавиатурой - без неё никак, в молодёжной среде очень популярно общаться с помощью смсок (особенно чтобы коротать время на уроках), так что старый девайс, без клавиатуры, был отправлен фтопку. Ещё когда мы только подходили к магазину, я нечаянно выдал "it requires more zman", а когда вышли с заветной покупкой, то Йоси сказал, что в разговоре с продавцом я пару раз переходил на иврит - сразу стало ясно почему бедный человечек за прилавком периодически впадал в ступор.
Просто не знаю что делать - в голове иногда просто языковая мешанина, лингвистическое оливье. Причём я знаю кто виноват - мой нынешний начальник-израильтянин. Когда я начал свою канадскую карьеру 5 лет назад, мне стоило некоторых усилий переключиться на английскую терминологию в разговорах с коллегами и начальством, но вскоре всё утряслось. На моей нынешней-же работе сначала я был приставлен к русскоязычному программисту (тоже из Израиля), но проблем с терминологией не было, я мог использовать любой язык на полном автоматизме (хотя почему-то главным образом получался русский мат), и он прекрасно понимал. Говоря о наших программистских делах, я мог, например, сказать "массив", "маарах", "эррей", "факинг маарах", "массив мехурбан", "иоппаный эррей" - понимание было стопроцентное, коммуникация - по высшему уровню. Затем я перешёл под начальство израильтянина - он хоть и неплохо понимает русский (репатриирован в 1972 г. в 2-летнем возрасте из СССР, знает наизусть все песни из мультфильма "Крокодил Гена"), общаемся мы исключительно на иврите - для нас обоих это как отдушина. Ну, пришлось немного вспомнить ивритскую терминологию, ведь мы и о работе тоже говорим иногда - не скажу, что было сложно, но прикольно - да, какое-то дежа-вю: иврит на работе казался абсолютно пройденным этапом, не думал, что когда-нибудь к этому вернусь. Но зато теперь придётся следить за своей речью в разговорах с канадцами, иначе моссаду придётся меня отозвать.
А сейчас - образец моей деловой переписки на работе (был добавлен на страничку через несколько дней - уж очень хорошо иллюстрирует сказанное):